Aniversários alemães

Em homenagem ao meu próprio aniversário – não menos, claro, que o dia mais importante do ano – resolvi revelar um pouco a respeito a comemoração de aniversários na Alemanha.

Os alemães, como nós, comemoram seus aniversários anualmente, ainda que tenham nascido em 29 de fevereiro.

É bem comum, para os alemães, fazerem grandes festas de aniversário, normalmente nas suas casas, mas também às vezes em locais alugados para o evento, quando a comemoração for realmente grande. Nunca vi um alemão deixar passar o aniversário sem, no mínimo, convidar uns 10 amigos em casa. Convidar os amigos para um bar ou uma pizzaria, como a gente costuma fazer no Brasil, não é muito comum. Aqui as pessoas fazem festas em casa com uma certa freqüência, talvez também porque os jovens saem das casas dos pais bem mais cedo que no Brasil.

O normal para os comes e bebes de uma festa de aniversário – ou qualquer outra festa – são coisas como torta de cebola, pão, “molhos” para o pão (salsiki, alguma coisa feita com tomates, talvez guacamole), algum bolo, claro, talvez de maçã, mas no geral não tantos doces como a gente costuma ter em festas. Para beber, vinho e cerveja. Não conte com refrigerantes ou bebidas não-alcoólicas, os alemães nunca ouviram falar de pessoas que não bebem e/ou não gostam de álcool. Com alguma sorte eles encontrarão um suco de maçã esquecido no fundo da geladeira para te oferecer.

Aliás, é bem comum levar uma garrafa de vinho quando você vai em festas de aniversário, com a intenção de contribuir para as bebidas da festa, não tanto como presente. Logo, se você como eu por acaso prefere os não-alcoólicos, não é nem um pouco ruim levar alguns refrigerantes ao invés do vinho. Os alemães ficarão positivamente surpresos (“nossa, é mesmo, a gente bem que podia beber refrigerante, também!”) e você não vai ficar morrendo de sede a festa inteira.

Uma coisa é importante ser dita, se você durante sua estada na Alemanha for a alguma festa ou evento onde você será o único não-alemão. Os alemães são absolutamente péssimos em fazer pessoas de fora se sentirem incluídas no grupo. Não me refiro necessariamente a estrangeiros. Pessoas de fora. Por exemplo, no grupo de amigos da faculdade de um amigo seu, se vc for o único que não fez faculdade com eles. Ou se vc é o único presente num evento familiar que não faz parte da família. Ou se vc é de outro país. Não importa muito a situação, se vc for de fora, vai ser difícil não se sentir excluído. Não se ofenda. Não é proposital, não é má-intenção, eles nem mesmo percebem. É simplesmente cultural, os alemães não sabem fazer pessoas de fora de sentirem incluídos, fato. E ainda que você esteja quieto a festa inteira, excluído num canto, chateado e ofendido, eles não perceberão. Os alemães não são bons de indiretas nem de perceber coisas que não são ditas. Se vc está chateado, tem que avisar. Sério. Se vc for o único que não fala alemão num grupo de cinco, seis pessoas ao redor de uma mesa, ainda que eles todos falem bem inglês e saibam que você não fala alemão, estarão todos conversando em alemão sem a menor preocupação com você. Se você se incomoda, diga. Eles não vão perceber de outra maneira.

Enfim, deixo para falar mais sobre isso em outra post. Voltando aos aniversários.

Os alemães têm uma música diferente de aniversário. Chama “Que bom que você nasceu” e o refrão diz “que bom que vc nasceu, ou sentiríamos falta de vc” Hahahahhaha, achei ótimo!

Eis aqui uma amostra com legendas em inglês e espanhol e um vídeo pessimamente feito, mas dá pra ter uma idéia.

Quanto ao dia da comemoração, os alemães com freqüência fazem a festa de aniversário no próprio dia do aniversário, ainda que seja no meio da semana. Comemorar antes do aniversário não pode, dá azar. Mas pode comemorar na noite do dia anterior e abrir os presentes à meia noite.

O que nos leva a parte que importa: e os presentes?

Alemães também recebem presentes nos seus aniversários. Em uma festa de aniversário, alguns talvez trarão um presente, mas tudo bem também trazer só bebidas. Só chegar de mãos vazias que não é comum. É normal, como no Brasil, abrir o presente assim que o receber.

E, claro, não poderia faltar: O que dizer, em alemão, para o aniversariante:

“Alles Gute zum Geburtstag” – Feliz aniversário (ou literalmente “tudo de bom no aniversário”)

ou

“Herzliche Glückwunsch” – Parabéns (ou, literalmente, algo como “votos de felicidade, do coração”)


(Publicado em 4 de Abril de 2013)

Anúncios

6 comentários

    1. Não sei se eles cantam a música inteira, acho que talvez só até o primeiro refrão! essa musiquinha é comum, claro, pras festinhas de criança, mas nas festas de adulto eles não costumam cantar nada, não! =)

    1. Acho que em festa de adulto nem é tão comum ter bolo, não, e se tem, certamente sem a música… hmmm, pensando nas festas de aniversário de adultos que fui (Não foram tantas), não tinha bolo, não.
      Não, eles não são tãããããão noiados com horário a ponto de combinar horário para ir embora! XD Acho que o horário para ir embora varia bastante dependendo da idade das pessoas, né, mas acho que não é mto diferente do Brasil, não.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s